Shaping a new normal


From Tokyo, book review – Fresh into a new year and already past the first weekend school event. The academic year’s last event is an art and craft work exhibition to demonstrate a year of learning. Parents turned out in numbers as school children mingled. Some weaved through ambling visitors to a random point B, others wandered around searching for a favourite piece to jot down notes for their reports. Art, student curators, eager parents and wide-eyed toddlers. Without my trusted informers (children), some notable absentees would have stayed out of mind.

Some Primary 6 children haven’t reported back since the new year holidays, apparently preparing for the upcoming secondary school entrance exam season. Someone is rumoured to be suffering from burnout. Maybe some other kid is down with fever? Or was flu suspected? Who really knows what’s happening anyway?

Syoichi Tanazono’s『学校へ行けない僕と9人の先生』(Gakkou e ikenai boku to kyuunin no sensei, lit. Me who couldn’t go to school and 9 teachers; Action Comics, 2015) offers a peek into the mind of a boy who found going to school almost impossible. Throughout the comic, Masatomo Tanahashi struggles with flashback dreams of a tall dark shadow stalking him, which later turned into a migraine that kept him away from the classroom.

Tanahashi’s story begins in his early days of Primary 1. He was finding it hard to follow the lesson in class one day, and luck had it that his form teacher (No. 1) Ms. Oshima posed him a question. When he admitted that he couldn’t understand, she slapped him manga-esque hard. He had been taught that in kindergarten, that it was okay to not understand things, and to say so to get an explanation. And so he said it once more. Another manga-esque tight slap sent poor Tanahashi bawling.

That was the beginning of Tanahashi’s shut-in days. The foundations for building trust had been shaken, badly. It took him years and nine teachers – a dour relief teacher and a cheery home tutor failed to meet the countable cut – to end the period that covered his formative years. That left Tanahashi with the dark figure in his dreams, untimely migraines, feet that refused to step out of the door on schooldays, and an absence from class that brewed stories of him.

Those stories morphed quickly. On days Tanahashi actually made it into the classroom, he felt everyone’s gaze. A leg stuck out across his path. A body check in the hallway by an unknown girl. Silent sniggers. Audible whispers. The look. He knew this was “special” treatment. Dropping in and out of class, the more the teacher tried to ease him back into the class, the more the situation escalated. Until the day one level-headed boy actually spoke to him during a group task, breaking the cycle, but only temporarily.

On days at home, Tanahashi would doodle his favourite Dragonball characters, read Dragonball comics, and sometimes direct an epic duel among his figurines. But when the school bell rang, he would peer out his second-storey window to the street below to check on children passing by on the way home – a scene that will grow all too familiar.

As Tanahashi continued his battle to be normal, years went by. There was even a time when he became the center of attention, putting on the mask of an outgoing, outspoken senior. Acting normal didn’t last long. All those days away from school left Tanahashi way behind the curriculum, even with teachers visiting to help him attain the level required of compulsory education.

Confounded by the situation, his parents asked Ms. Inamori (No. 7) to take him under her tutelage. She had a track record of bringing shut-in children back out into society, and she noticed Tanahashi’s shy demeanor and drawing ability. The seasoned pro quickly identified the problems and offered a solution – a distant cram school.

His introduction to the cram school’s teacher Ms. Mori (No. 8) came with a stern warning: I can’t change the rules just for you. You come on three days a week, no more no less. Attending the cram school a few stations away made Tanahashi more relaxed. Among a mixed group of kids from primary to secondary school children, no one talked about his school. No one knew him outside the cram school. No one seemed to bother. Everyone was there for the same reason – to spend time together, play, study and learn, three days a week. That’s normal.

Cram school led to graduation, which seemed to offer the chance of starting anew. But despite Tanahashi’s valiant efforts at studying, he didn’t understand classes. He realized that it was impossible for him to be a normal secondary school student even if he tried.

Noticing the change in his mood, Inamori decided to help Tanahashi meet his idol Akira Toriyama (No. 9), the creator of the Dragonball series. When the day came, Tanahashi showed his best Dragonball doodle to Toriyama. He brushed that aside but had more to say about Tanahashi’s original manga. “I like how you already have your own manga world,” he opined. And then the world outside looked different.

Tanahashi’s story moves quickly on toward the end from there. That last quote filled him with the confidence to trudge on in life, through dreaded classes, extra curricular activities, and outings with friends, all with the goal of becoming an artist with his own world in clear sight. Not just that, but to accept and reflect on his shut-in past as a treasured part of himself, who by the end had become an accomplished manga artist and illustrator.

Based on Tanazono’s real-life experiences, the story is littered with many mentions of “normal” as if conforming were the ultimate goal of life. The bullying episodes certainly prolonged Tanahashi’s recovery from the initial trauma. That it was never properly resolved left a bad aftertaste. But the eventual reconciliation came with arduous support from family, until he finally found the confidence in his own ability, unlocked by the words of teacher No. 9.

This left me realizing how anyone struggling to conform, to fulfill someone else’s expectations cannot really be content, because it only means meeting someone else’s idea of what is normal. Seeing and accepting one’s current situation as it is, like in Tanahashi’s case, certainly helps to give one the platform and means to shape one’s own normal world.

Title:『学校へ行けない僕と9人の先生』(Gakkou e ikenai boku to kyuunin no sensei, lit. Me who couldn’t go to school and 9 teachers) by Syoichi Tanazono
Publisher: Action Comics, an imprint of Futabasha Publishers Ltd., 2015
First published as a monthly series in 2014 on webaction.jp

 

Since that day


Book review, from Tokyo – The Great East Japan Earthquake struck more than eight years ago. The impact was felt not just physically. It was a day when a fundamental change began, and continues unabated. Just recently, the decision was made to decommission the nuclear power plant next to the crippled Fukushima Daiichi.

In the preface to『あの日からの或る絵とことば』(Ano hi kara no aru e to kotoba, lit. Pictures and words from a day since then) picture book editor Daisuke Tsutsui brings together 32 children’s book creators who tell their own stories from the day. Readers are treated to one more, in the preface reserved to the driving force behind a book of artworks interspersed with contemplative worded entries.

In the preface, Tsutsui expresses a view I share, that the content of some picture books has changed. Bolder, filled with life, addressing death, and giving space to images that were once thought to be frightening. Meanwhile, others have become more sensitive, carefully portraying the details of our daily lives and those moments to cherish. In compiling this book, Tsutsui hopes readers will identify with some of the ideas in those pages and reflect on their own thoughts since that day.

Here are some parts from four essays among the entries spread across 130-odd pages.

Yuki Sasame’s poem 『よごしてはいけない』 (Yogoshite ha ikenai, lit. We must not dirty) starts off expressing a gratitude to nature (god). “While humans may be the ones to cultivate the fields and refine the grains, only the gods (nature) can make them grow. Such gifts of the gods (nature) must not be tainted by human desire.” And of course, she goes on to stress the need to stop polluting the land, the air, the oceans, the rivers, that give us our vegetables, fish, meat, and food, because why should we make ourselves and our children suffer as a consequence?

mirocomachiko’s 『いきものとしてのわたし』(Ikimono toshite no watashi, lit. Me as a living thing) reflects on her plight as a weak creature, lamenting her struggle to even find a sanitary napkin in Tokyo in the aftermath of the quake, while apologizing to her late cat for not realizing earlier how it detested visits to the hospital and letting it finally go peacefully. And how she puts her energy into painting to live true to herself and start recovering her strength as a living being.

In 『机の下 柱時計の中』(Tsukue no shita hashira dokei no naka, lit. Under the table, in the grandfather’s clock), Kenji Oikawa recalls ducking under his desk, an act that brought him back to his school days, to an evacuation drill. And then back further, into the Brothers Grimm’s “The Wolf and The Seven Little Goats” where only the one in the grandfather’s clock was miraculously spared. Their stories, he says, are sometimes cruel, with the innocent made to suffer. Not unlike the ferocity of nature.

Across several essays, there was an appreciation that we just happen to be alive, to survive in this time and age. Yasumi Kato’s expresses in『あんぱんと牛乳』(Anpan to gyuunyuu, lit. A red bean bun and milk) that we are alive in this particular time in our unfolding history of disaster, pollution, attacks, and conflict. In her short essay, she recounts her bewildering, sudden craving for a red bean bun and milk right after the quake. And her realization that those brightly lit nights of slumber were an unneeded habit brought from her upbringing. She continues “there is so much that is unnecessary. Since then, I reflect on things around me more often. Where is this water from? What is this dish made of? Where was it made? Who did the cooking? What did people do when this didn’t exist? What did we do before we had cling film?”

This somewhat parallels a point in mirocomachiko’s essay. “If we go along with the flow of this world that we have created, the days will be filled with excessive, unnecessary worries. And we would gradually lose the power that we actually need to live.”

So what is the excess that consumes this power? Kato offers another thought. “Many living things feed on something, pass motion, and leave offspring. The oceans are polluted, and since we cannot fish anymore, the shells and fish just keep growing in number. This is akin to inheriting dirty oceans. Or so I read somewhere. And it continued, must humans also be this way?”

Leaving the open question, she returns to her title. A red bean bun and milk is a combination that the police often equip themselves when keeping an eye on a suspect, well at least in Japanese dramas and movies. Essentially, supplies for the long haul. Certainly an initial hunch that falls not far from the target.

The essays and contributions allowed me to contemplate the fundamental shift I felt from that day. That creators of children’s books considered these issues in similar ways gave me the chance to collect my thoughts, and that gave me hope. Hope that the change that started from that day will carry on. And that stories like Hisanori Yoshida’s attempt to capture the strength of life and the human spirit in 『希望の牧場』(Kibou no bokujo, lit. The Ranch of Hope) are being heard.

Title: 『あの日からの或る絵とことば』(Ano hi kara no aru e to kotoba, lit. Pictures and words from a day since then)
Edited by Daisuke Tsutsui with illustrations and photos by 32 children’s book creators
Publisher: Sogensha, 2019

That person?


Book review, from Tokyo – Remember when you had no choice but to team up with that person for something? Well, in life, we will have some moments with people we aren’t quite comfortable with. Some we prefer to forget. Others maybe more fondly remembered.

On its spine, Noriaki Tsujimura’s 『あいつとぼく』 (Aitsu to boku, lit. Him and me) already says a lot. In Japanese, “boku” is, well, just plain old “me” but “aitsu” is normally used to refer to someone who “I’d rather stay away from”, “isn’t exactly my type”, “that person”. You get the idea.

This story of “me” being paired together with “him” for a three-legged race is coupled with Toshikado Hajiri’s colourful spreads and facial expressions that jump at you straight off the page. Tsujimura takes care to put us in “my” shoes and spells out “my” thoughts in words.

From the start, lil’o “me” already seems scared of the sight of “him”. “He” is loud and brash, doing things “his” way, while “I” stay indoors with “my” friends, engrossed in a game of ping-the-eraser-off-the-table. During PE, the teacher lines the class up by height, pairing “him” with “me”, for the three-legged race at the annual sports day. “He” decides that “we” step out on our outer leg. It’s not working. No matter how much practice, “we” keep falling over.

Throughout the entire book, Tsujimura uses very few names. One is Mayumi, the name of “his” sister.

When practicing on the eve of sports day, Mayumi falls and hurts herself. Something happens. Legs bound together, “we” dash across the field. Fast. Without falling over. For the first time. As “he” piggybacks her off to the nurse’s room, “he” leaves a parting shot, suggesting to step out on the inner foot – something “I” suggested before.

The next day, the race ends in a flash. Fast but not fast enough. “I” wanted to run some more, but that bond around “my” leg had been removed too quickly. 

“He” wants to race together again next year, but “we” might not be in the same class then. During recess, “he’s” at it again. But this time, “he” looks this way and flashes a V-sign with that big wide grin of “his”. And “I” return a rather sheepish one.

That sheepish smile at the end seems to say, “Perhaps he’s not as scary as he seems.” Never once referring to him by name, from the start, the meek boy keeps a safe distance. But by the end, the two boys have formed a kind of bond. Not best of friends just yet, and that’s just fine.

 

Title: 『あいつとぼく』(Aitsu to boku, lit. Him and me)
Written by Noriaki Tsujimura, illustrated by Toshikado Hajiri
Publisher: PHP Institute, 2015

Already available in Korean from Scola (Wisdomhouse Publishing Co., Ltd.)

Work in progress


Book review, from Tokyo – That step into parenting is, well, while much documented, very much unknown territory. Even for an old hand, no two children are exactly alike, but some things will stay more or less the same.

From birth, sniffing up that newborn fragrance, anxiously cheering their first steps, quietly leaving them to wobble on ahead on their bicycles, bidding them off to school, facing down the teen rebel, enjoying that first paycheck treat, meeting their choice of a lifetime partner, maybe getting to transition into parenting seniority, and perhaps gaining the mantle of grandparent-hood.

Much of these parenting milestones are picked up by comic artist and father-of-two Shinsuke Yoshitake in 『ヨチヨチ父 とまどう日々』(Yochi yochi chichi – tomadou hibi, lit. Wobbly toddly dad – those dithery days).

In 55 signature musings, Yochi yochi chichi is littered with illustrated reflections from the everyday challenges of a dad as a child’s first non-mum entity to those desperate hunts for diapers. He also laments how dad-dad non-talk doesn’t feel quite the same as free mum-mum chatter.

He puts a dad-spin on a non-dad view of the most mundane events – a dodgy guide to the wide world, his child’s occasional fan, the ways dad tries to keep literally in the picture, and the gratitude of finally landing a place of comfort at the in-laws, along with no lack of kid-related topics for conversation.

Underpinning each episode are expectations, from his boss, co-workers, family, wife, and children, and the pressure to satisfy them partially or simply fall hopelessly short. These create the perfect chance to introduce the Yoshitake family teaching – take life a step at a time and learn from those who are more successful, so that one’s peak is always now or ahead. This contrasts to setting a fast pace, peaking early in life, but falling sharply and ending up frustrated at not being able to fulfill one’s expectations of life.

Despite several readings, I remained slightly puzzled by cover flap that said “papa ha kyoukan, mama ha rakudan“, which loosely means, “dads empathize, mums despair”. One day, I came to realize that this could be interpreted as how dads are often let off for being “dad”, but mums would feel let down instead. Behind that is the expectation mothers bear as parents, the need to cover for dad’s parenting inadequacies, and do much more, including work.

In Japan, I have learned that a child’s education brings greater parenting burdens. Finding a preschool opening eats away at the mental fabric of cities teeming with young dual income families. The huge waiting lists are proof of the stress parents face at each entry window. Having to maintain cash flows without adequate childcare support simply means choosing not to have children.

And then with school comes PTA and those parent-led or -participation groups, committees, organizations and communities today often chaired by selfless working mothers. Fathers silent, invisible. Almost as if visibility at routine meetings might brew a strange kind of pressure to take on more. What then for their wives and children. And for those ready to swim against the tide, who knows what expectations lie in wait. I’ve seen dad-only dad-led groups, but those are voluntary, ultimately for the willing.

Such episodes don’t appear in Yochi yochi chichi. Perhaps Yoshitake was merely speaking from experience. Maybe it is one of the many reasons for the disdain implied in the cover flap. But probably we would all be better off seeing through and breaking down all those hidden expectations, dispelling unnecessary stress and pressure, for a parent will always be a work in progress. I appreciated the kindness and forgiveness as a new parent, and this book certainly affords parents a little kindness that goes a long way toward helping the village raise a child.

 

Title: 『ヨチヨチ父 とまどう日々』(Yochi yochi chichi – tomadou hibi, lit. Wobbly toddly dad – those dithery days) by Shinsuke Yoshitake
Publisher: Akachantomamasha, 2017

From past to present…


Book review, from Tokyo – A century has passed since the end of the first great war. Some say the peace treaty gave the world a short 30-year hiatus before the next one, one that was also fought in Asia. Hundred years seem a short time in our shared history, but how many real-life accounts actually remain? Published 70 years after the end of WWII, 若者から若者への手紙 1945←2015(Wakamono kara wakamono he no tegami 19452015, lit. Letters from youths to youths 19452015) affords us this luxury. But be prepared.

“19452015″ contains 15 accounts and reflections of the war by 15 men and women, mostly around their 20s in 1945. Young men sent to frontlines across Asia, one tasked to conduct biochemical tests, a field nurse who subverted a medic’s order, a teacher sent inland with school children to avoid bombings in the city, an ethnic Korean who lost his family name before getting conscripted, one lured by the promise of Manchukuo and left behind in China, survivors of the a-bombs in Hiroshima and Nagasaki.

One portrait photo precedes each account – this is my story.

We can read facts from history, but the 15 letters shine light on those lives and their inner journeys –

How they were trained to kill, to see the enemy, to follow orders. How their compatriots fell like flies to disease, weakened by malnutrition. How their misery continued even after surrender, facing stigma as returners, as Okinawans. How they found salvation, finding lessons for humanity, remembering their will to live, not just survive, and as survivors, to continue telling their stories.

Reading leaves much to imagination, and the words painted uncomfortable images. My first reading left me numb, even nauseous. Just try substituting the third person (they, their) for the first person (I, my/our) for the paragraph above that starts “How they…”

Thankfully, those stories were spaced by reflections and letters from 15 youths writing back, each again with a photo. Thoughtful responses expressed gratefulness for sharing, filled with hope and dedication to a future of peace and no war. What shocked was the gap in perspectives – the chasm between today and those personal accounts seemed too far to bridge. But that is only natural, since the backdrop that colours our view of life, and with that our readings, are drastically different.

“19452015″ brings readers actual accounts of 1945 alongside attempts to frame the 2015 view of the last world war after 70 years. It paves a journey to understanding life in that tumultuous period of Japanese and world history, but more importantly, poses questions on humanity and life, whether in war or peacetime.

When the book was first published in 2015, more than half of the survivors had already passed on. But their stories remain and are set to reach English readers as an e-book, partly funded by an online campaign that will soon close comfortably past its original target.

————-
Aside 1: I remember first reading this on the train last year, when North Korea fired ICBMs in Tokyo’s direction. A nearby salaryman snidely remarked to his colleague, “We’ll just fire back, huh?” before alighting at Shinjuku station.

Aside 2: Recently, I’ve noticed more flybys by Chinooks and Black Hawks. Once a whole squadron(??) flew North over Kanpachi, a major ring road in Tokyo. Never have I seen such scenes before in this city that I’ve lived for more than ten years. It felt more like Yamato, in neighbouring Kanagawa.

Aside 3: Earlier today, my phone buzzed. A Yahoo! Japan news flash – The filling of Henoko bay has begun.
————-

Title: 若者から若者への手紙 1945←2015
Text by Naomi Kitagawa and Motomi Murota, photos by Yuriko Ochiai
Publisher: Korocolor Publishers, 2015

Penguins and suits


Book review, from Tokyo – Penguins look like they wear tuxedos. That black and white dress and its assumed importance plays a part in adding to the fun of watching them wobble and hop on land, and then rip through the waters with ease. This connection is open to play, offering good contrast and effect.

Satoe Tone might not have intended to, but 『ペンギンかぞくのおひっこし』 (Pengin kazoku no ohikkoshi, lit. The penguins are moving) does it effortlessly. It tells the story of, well, our avian friends looking for a new place to call home.

The home of this family of 84 is shrinking, so they decide to embark on a journey. In their bowties and top hats, the birds ride the waves on a breakaway iceberg, first venturing South ―I hear there are clear blue seas there, says one. But they find themselves swimming through dark, murky waters.

They then go East, West, and finally North, seeking grasslands teeming with snails, yellow fields of towering dandelions, and forests filled with singing birds. They were disappointed each time, by factories and their billowing chimneys, a bleak gray expanse of sand, and a land of barren trees. Well, no place for us on Earth, they thought.

And so they hop into their balloons and set off for the moon. There the penguins are struck by the sight of the lovely, perfectly round, luminous, blue planet, and decide to return home.

Perched in a tree, they take their hats off to collect dandelion seeds, committed to doing something ―anything― for their beautiful planet.

To drive home the obvious message, Tone ends with a note. The penguins symbolize the first 84 signatories to the Kyoto protocol in 1997. Some countries chase economic progress and lose sight of its impact on the environment, but everyone can do their part ―walk, conserve water and energy― to reduce global carbon emissions.

A simple story for children with a call to do all we can, however small, to stop global warming. Tone uses vivid colours for the worlds the penguins dreamed of, contrasting them starkly with the darkish, gray tones of those they end up in. Flushed in white, the final page conveys both the call to action and hope for building a cleaner, brighter future.

Its funny how sometimes we miss the woods for the trees, or need a reminder of what sits right under our noses. Like the penguins who decide to move, before realizing that the only place for them is, well and truly, this planet we all call home. Well, who else should clean up after but ourselves?

Title: 『ペンギンかぞくのおひっこし』
(Pengin kazoku no ohikkoshi, lit. The penguins are moving) by Satoe Tone
Publisher: Shogakukan, 2017
Translated from the Italian original, also available in Spanish.

Safely hidden


Book review, from Tokyo – A summer vacation offers, for many, respite from the daily grind of school and the office. The hiatus often brings a selection of scary tales to library shelves, one both refreshingly frightening and inspiring at the same time.

Etsuko Yamamoto’s YA chapter book『神隠しの教室』(Kamikakushi no kyoushitsu, lit. The hidden classroom) tells the story of the sudden disappearance of five children in the middle of a normal school day like a classic who-dunnit.

The missing children come from varying backgrounds – a straight-talking 5th-grade girl born to Brazilian parents; her quiet classmate who somehow fell into the bad books of that cool girl in class; a nerdy-looking, bespectacled 4th-grade boy; a timid, soft-spoken, nervous 1st-grade girl; and a gangly, unkempt 6th-grade boy.

The teachers and school staff scramble to find the lost children. Meanwhile, the kids realize they had somehow entered a parallel world, with no one else in the entire compound, which looked very much identical.

Taking it onto themselves to join hands to find food and shelter in the confines of the school, they find their lunches served as they should at meal time, at their tables in their classrooms. There was also electricity and gas. Besides the fact that no one else was there, the school seemed to function like any other. They start to get used to their one-meal-a-day, care-free lives in this otherwise empty school, that is, until the weekend, when there was no school, and no food served.

In the hokenshitsu, the medical care or nurse’s room found in Japanese elementary schools, Sanae, the school’s nurse, notices something amiss. The bread she routinely puts in her drawer for the gangly 6th grader is gone. Had he somehow taken it without her knowing?

Ruffling through the school’s annals in the Principal’s office, the children find out that Sanae herself was similarly spirited away in 6th grade, in that same school. Uncanny. Perhaps the school was doing this. But why?

Gaining access to a computer in the audio-visual room, the kids manage to contact Sanae through her counseling blog. She rummages her memory to suggest that they open the same door at the same time to connect both worlds. However, their attempt only manages to open a blurry portal, which they could not walk or reach through. Something was lacking.

Sanae realizes that the school might be keeping the children safely away from something. As she gradually unravels the story behind each missing child, the five children grow closer with each passing day.

The children finally ask Sanae to reenact her return by asking their now distraught mothers to help them out of the other world. Only four return to their parent’s relieved embraces. The gangly 6th grader chooses to stay behind, his mother not there, or so it seemed.

Eventually, he too returns unharmed, striding out alone to four newfound friends, and the nurse who now knew and threw light on their stories.

Throughout the book, the children are plunged into varying degrees of self-doubt (why me?), self-blame (I’m the reason they are here with me), disappointment (it’s just not working), frustration (it’s all your fault!), and hopelessness (we’re never going home). But each time, some one would come up with a diversion, an idea, an outlet that offered hope or just a welcome break.

They could have chosen to stay in that hollow parallel world, until the point they realized that their loved ones were waiting on the other side, and also that the old building was slated for demolition.

In a story that was not unlike some bizarre escape game, the children found each other, a peer group, a group of individuals whose presence at school was under threat for some reason – bullying, abuse, neglect. Finding that group inspired the courage and clarity of mind to take the step back into their lives, with deep gratitude to the old school building that had developed a mind of its own.

 

Title: 『神隠しの教室』(Kamikakushi no kyoushitsu, lit. The hidden classroom)
by Etsuko Yamamoto, with illustrations by Yuki Maruyama
Publisher: Doshinsha, 2016
The book won the 2017 Noma Prize for Juvenile Literature.

Struggling with neglect


Film review, from Tokyo – Last things first: After watching Kore-eda’s critically acclaimed 『万引き家族』(Manbiki kazoku, lit. Shoplifters), I remember deep anger, sympathy and then finally hope from its abrupt ending. Shoplifters came through as a story of the many forms of neglect, which allows underlying problems to fester, to take on a life of their own. In this film, it colours the decisions made in the struggle for survival, largely out of convenience with huge dose of humanity and a tinge of exploitation. (Core plot follows.)

Right from the outset, the audience is presented with shoplifting as the appetizer leading up to the main course. It is winter in Tokyo, and a middle-aged man (Osamu Shibata, played by Lily Franky) and a slightly wobbly lady (Nobuyo, Sakura Ando) are making their way home together after a few drinks. A boy (Shota, Jyo Kairi) is slumped over the man’s shoulders half-asleep after a long day. Taking a familiar path home, they spot a little girl (Yuri, Miyu Sasaki) left alone out in the corridor of an apartment, cold and hungry, quivering perhaps also from the screams and shouts within.  They decide to take the trembling child home.

Home is a single storey structure shrouded in foliage, a cramped, messy abode, where two women, one grandiosely old (Hatsue, Kirin Kiki), the other whose future lay just ahead (Aki, Mayu Matsuoka), did not seem especially perturbed by the new arrival.

The story revolves around the familial relationships among these six people: Osamu, an odd-job construction worker; Nobuyo, a laundry shop part-timer; Hatsue, the old lady living on handouts and pension payouts; Aki, who chose her grand mother over a college education overseas; Shota, Osamu’s pilfering sidekick and curious reader; and Yuri, the newcomer, who threw a spanner into the old equilibrium.

The Shibatas live in poverty, pilfering to make ends meet, but they bring Yuri home, take her on a shopp(lift)ing run to get new clothes, swimming costumes, and then to the beach for that picture perfect family outing.

Things go downhill quickly though. Their wafer thin finances are hit first by Osamu’s injury, so when Hatsue leaves Aki in mourning, the next turn proves a carbon copy of gruesome reality – they decide to hide her body to continue receiving her pension payouts. Nobuyo then gets laid off, a deal struck with some compensation.

But when Shota gets caught on a routine run, the Shibata’s house of cards finally unravels, illuminated under the spotlight, crumpling under the long arm of law.

All through the movie, I saw the Shibata’s struggles with money, their humanity inciting sympathy and solidarity. I smiled at their familial joys, but winced occasionally at their choices for survival. And so I comprehended my blase at the superficial media coverage of the unplanned abduction and the initial anger against the officials who effused pity along with disdain. Bringing Osamu and Nobuyo under the law proved their errors, but it felt cruel to label those struggles as simply a result of being grossly misled.

A story rooted in an elder getting by alone, her misguided granddaughter, two wayward part-timing adults struggling for a livelihood, and two neglected children who found temporary shelter. Perhaps it all hinged on the boy who read, for him to find the courage to trust the world and its myriad systems. If others had reached out to them, if they knew what was out there for them, perhaps the story would have been very different.

It all began with the Shibatas bringing little Yuri into their home, and it all ended with her finding something offscreen. Although that felt rather abrupt, it is a fitting ending, because that’s probably the start of another story altogether.

 

Shoplifters (2018)
Original title in Japanese:『万引き家族』(Manbiki kazoku)
Written and directed by Hirokazu Kore-eda
More on the film at IMDb

Looking to the stars


Book review, from Tokyo – Japan’s drizzly season bridging spring and summer officially ended in Tokyo in June for the first time, with one day to spare. With libraries having renewed their selections ahead of time, I found a slightly different tale of Tanabata (七夕), celebrated on 7 July in Japan, but based on the same date in the lunar calendar in Chinese tradition. Retold by Touru Tsunemitsu through Takaaki Nomura’s signature woodblock-print illustrations, 『たなばたにょうぼう』(Tanabata nyoubou, lit. The tanabata wife) tells a lesser-known version of the tale, rooted in a fox’s advice, given twice, to a peasant.

The first time was after he spared the fox’s life when he found it hiding in a barn. Go down to the river, it said. The peasant was skeptical, but did as he was told. Hanging on a branch by the river was a beautiful, delicate piece of cloth. Puzzled but pleased by his find, he brings this home.

Later that day, a girl named Tanabata comes round asking for her celestial dress, but he denies any knowledge of this. Living together, they eventually marry, and Tanabata gives birth to a boy.

One day, the boy finds a strange-looking box in the cupboard and shows it to his mother. Having found her celestial dress, she could stay no longer, taking her child with her to heaven.

The fox then returns to the despairing father with advice. Build some wings and I will send you to heaven, it said, and it barked as loud as it could to send the man with wings soaring through the sky.

Reunited in heaven, all is well until the Heavenly Mother sets repeated trials for the man to pass in order to stay on. The first test is to lug a huge rock back from the mountains. The second is to scatter three bushels of seeds, only to instruct him to gather every single one the next day. The third is to tend the melon patch.

For each test, Tanabata gave her husband sound advice: the rock is made of paper so bring it back as if it were heavy, bury the bushels intact and retrieve them the next day, and never eat even a single melon no matter what happens. The dutiful husband passed the first two trials comfortably, but Tanabata was worried about the third – the man would have to fight the desire to quench his thirst under the hot sun.

Inevitably, he takes one. It pops open, starting a chain reaction of all the other melons in the patch. As the man is washed away by the flood, Tanabata shouts repeatedly over the gushing waters to meet on the seventh day of the month, but the man hears this as the seventh day of the seventh month. The flood creates the Milky Way, and the couple would only meet once a year, as we know today, on the seventh day of the seventh month.

Tsunemitsu’s retelling offers a slightly different version of a familiar tale, where I see the tricky fox as the chief architect and the man falling to his opportunistic nature in the end despite his wife’s repeated advice.

Ahead of Tanabata, I often see wishes written on colourful strips of paper tied to bamboo branches. These have always remained somewhat unfamiliar, but now I know from Tsunemitsu’s afterword that the tradition was started by terakoya (temple schools) during the Edo period to encourage the pursuit of scholarly desires and ambitions.

 

Title: 『たなばたにょうぼう』(Tanabata nyoubou, lit. The tanabata wife)
Retold by Touru Tsunemitsu, illustrated by Takaaki Nomura
Publisher: Doshinsha, 2017

The first bite


Book review, from Tokyo – Bringing up my children in Japan, I learned about kuizome, which literally means the first bite. Usually held around the 100-day mark, when babies start to drool over everything before actually teething, a celebration is held to give the child the first bite of solid food. More of a symbolic gesture than a real bite, this ritual seems to have been adopted also by the oni, or ogres, as depicted in 『鬼の首引き』(Oni no kubihiki, lit. Ogre’s neck tug-of-war) by Norie Iwaki.

The story begins with a young man starting out for the capital in search of work. As he enters the woods, dark clouds gather, and the wind picks up. And lo and behold, an ogre appears out of nowhere. Caught and about to become lunch, the young man asks to be devoured by a princess. It happens that this ogre has a young daughter, who has yet to have her kuizome, or her first bite of a human. Delighted at this offer, the ogre tells his daughter, the demon princess, to get her first bite on her own.

The princess comes near gingerly. After all, it is her first bite of a human. “How shall I eat him? Shall I start from the hand? The leg? Or from the top of the head?” she sings. As she approaches from behind, the young man bats her head with his fan, as if swatting a bug. When she finds the courage to return for his leg, he coughs so loud that she flees, petrified.

Now ogres are a principled kind, and proud of that they are. Both times, the young man gave scarcely believable explanations, and both times the ogre gave him the benefit of doubt. Seeing that the ogre was a critter of its word, the young man takes the opportunity to ask to be eaten only if he loses a contest of strength with who else but his eater. And so he and the tiny princess lock arms, and then legs, to wrestle. Of course, he wins easily both times.

Seeing his beloved princess bawling and her pride hurt, the angry father calls on all his brethren to put the young man up to a real contest –  a neck tug-of-war. They loop ropes around their necks and start tugging away. The young man holds on as well as he can, but even he is no match for a whole tribe of ogres. As his feet slip and slide, he hangs on until the very last moment before removing the rope suddenly to send the ogres tumbling, which leaves him with time to escape.

In the story, time and again, the young man came up with something outrageous to outwit the ogres. Time and again, the ogre’s fatherly disposition and respectful demeanor sat awkwardly well, until the neck tug-of-war and the final escape. These comedic elements come from the story’s roots in kyougen, a form of Japanese traditional theater, as Iwaki describes in the book’s backmatter. He also reminds readers that the sport neck tug-of-war can be found in the choujuugiga picture scroll, famously considered by some as the world’s oldest work of manga.

On the final page of the book, Yousuke Inoue offers a warm father-daughter portrait of the ogre father standing firm with a smile on its face while his daughter is sat on one arm. That grin shines with a father’s pride. Who knows what lessons they learned, but my hunch is that she got that first bite, with some help from a fine demon of a dad.

Title: 『鬼の首引き』(Oni no kubihiki, lit. Ogre’s neck tug-of-war)
Story by Norie Iwaki, illustrations by Yousuke Inoue
Publisher: Fukuinkan Shoten, 2006